Ik ben zeker wel onder de indruk van het hoge tempo waarin de kinderen Engels leren, maar soms houd ik mijn hart vast voor de kwaliteit van hun Nederlands. Dat kabbelt toch stilaan weg. Dat ze een Engels accent krijgen, tot daaraan toe, maar dingen als 'ik slaapte' of 'ik loopte' horen we tegenwoordig vaak en ze doen toch altijd pijn aan mijn oren.
"Wie heeft mijn boterham gesteeld?" was de vraag gisteren aan tafel.
"Gestolen!" mopperden Wouter en ik.
Na enkele seconden intern overleg was de herformulering: "Wie stool mijn boterham?"
(zucht)
En als je er iets van zegt, is het dubbele antwoord: "Ja maar Engels is gemakkelijker!"
Nog even en ze moeten op Intensieve Nederlandse Les!
Heel veel Vlaamse kinderprogramma's bekijken en voorlezen in 't Nederlands kan misschien al heel wat helpen? En natuurlijk zelf strips en boeken lezen, briefjes van familie, ... Die kinderen van jou doen dat prima voor hun Engels zo te horen, dus dan moet dat ook lukken voor Nederlands!
BeantwoordenVerwijderen